Fònaichean is aplacaidean

Mar a chleachdas tu an aplacaid Apple Translate air iPhone

app eadar-theangachaidh

An app Translate aig Apple, a chaidh a thoirt a-steach iOS 14 Do luchd-cleachdaidh iPhone, eadar-theangachadh gu luath eadar cànanan a ’cleachdadh teacsa no cuir a-steach guth. Le toradh cainnt, taic do dhusanan de chànanan, agus faclair coileanta stèidhichte, tha e na inneal riatanach airson luchd-siubhail. Seo mar a chleachdas tu e.

An toiseach, lorg an “App”Eadar-theangachadh. bhon sgrìn dachaigh, Swipe sìos le aon mheur Ann am meadhan na sgrìn gus Spotlight fhosgladh. Taidhp “translate” anns a ’bhàr sgrùdaidh a tha a’ nochdadh, agus an uairsin thoir gnogag air an ìomhaigh “Translate”.Eadar-theangachadh Apple".

Fosgail Spotlight agus dèan seòrsa "Translate" agus tap air an ìomhaigh.

Nuair a dh ’fhosglas tu an eadar-theangachadh, chì thu eadar-aghaidh sìmplidh le eileamaidean geal sa mhòr-chuid.

Sgrion inntrigidh bunaiteach airson Apple Translate air iPhone

Gus rudeigin eadar-theangachadh, an toiseach dèan cinnteach gu bheil thu ann am modh eadar-theangachaidh le bhith a ’cliogadh air a’ phutan “Eadar-theangachadhaig bonn na sgrìn.

Ann an Apple Translate air iPhone, tap air a ’phutan“ Translate ”gus atharrachadh eadar modh eadar-theangachaidh.

An ath rud, feumaidh tu am paidhir cànain a thaghadh a ’cleachdadh an dà phutan aig mullach na sgrìn.

Tha am putan air an taobh chlì a ’suidheachadh a’ chànan a tha thu airson eadar-theangachadh bhuaithe (an cànan stòr), agus tha am putan air an taobh cheart a ’suidheachadh a’ chànan a tha thu airson eadar-theangachadh gu (an cànan ceann-uidhe).

Putanan taghadh cànain ann an Apple Translate air iPhone.

Nuair a bhrùthas tu am putan cànan stòr, nochdaidh liosta de chànanan. Tagh an cànan a tha thu ag iarraidh, agus an uairsin cliog air “Chaidh a chrìochnachadh. Dèan a-rithist am modh-obrach seo a ’cleachdadh a’ phutan cànan ceann-uidhe.

Ann an Apple Translate air iPhone, tagh cànan bhon liosta, agus an uairsin air Done.

An ath rud, tha an t-àm ann a dhol a-steach don abairt a tha thu airson eadar-theangachadh. Ma tha thu airson a thaidhpeadh le meur-chlàr air-sgrìn, thoir gnogag air an “Sgìre”cuir a-steach teacsaair a ’phrìomh scrion eadar-theangachaidh.

Is dòcha gum bi ùidh agad cuideachd fhaicinn:  14 Apps Coimhead air-loidhne as fheàrr airson Android

Ann an Apple Translate air iPhone, tap air an raon "Enter Text" gus teacsa a chuir a-steach airson eadar-theangachadh.

Nuair a dh ’atharraicheas an scrion, taipidh na tha thu airson eadar-theangachadh a’ cleachdadh a ’mheur-chlàr air-sgrìn, agus an uairsin tapانتقال".

Ann an Apple Translate air iPhone, cuir a-steach an teacsa a tha thu airson eadar-theangachadh a ’cleachdadh a’ mheur-chlàr air-sgrìn, agus an uairsin air Go.

Air an làimh eile, ma tha thu airson an abairt a dh ’fheumas eadar-theangachadh a ràdh, tap air ìomhaigh a’ mhaicreafòn air prìomh sgrion an eadar-theangachaidh.

Ann an Apple Translate air iPhone, thoir gnogag air a ’phutan micreofon gus seantans a bhruidhinn airson eadar-theangachadh.

Nuair a dh ’atharraicheas an scrion, abair an abairt a tha thu airson eadar-theangachadh a-mach. Mar a bhruidhneas tu, aithnichidh Translate na faclan agus sgrìobhaidh e iad air an scrion.

Ann an Apple Translate air iPhone, abair na faclan a tha thu airson eadar-theangachadh.

Nuair a bhios tu deiseil, chì thu an eadar-theangachadh mar thoradh air a ’phrìomh scrion, fon abairt a bhruidhinn thu no a chuir thu a-steach.

Ann an Apple Translate air iPhone, chì thu an eadar-theangachadh mar thoradh air sin dìreach fon teacsa a chuir thu a-steach.

An ath rud, thoir aire don bhàr-inneal a tha suidhichte dìreach fo na toraidhean eadar-theangachaidh.

Putanan Bàr-inneal Apple Translate air iPhone

Ma bhrùthas tu am putan as fheàrr leat (a tha coltach ri rionnag), faodaidh tu fo-thiotalan a chur ri liosta nan roghainnean. Faodaidh tu faighinn thuige gu sgiobalta nas fhaide air adhart le bhith a ’putadh air a’ phutan “Is fheàrr leataig bonn na sgrìn.

Ma bhrùthas tu am putanDictionary(a tha coltach ri leabhar) anns a ’bhàr-inneal, gluaisidh an scrion gu modh Faclair. Anns a ’mhodh seo, faodaidh tu cliogadh air gach facal fa leth san eadar-theangachadh gus faighinn a-mach a bhrìgh. Faodaidh faclair do chuideachadh le bhith a ’sgrùdadh mhìneachaidhean eile a dh’ fhaodadh a bhith ann airson an fhacail a chaidh a thoirt seachad.

Ann am modh faclair Apple Translate air an iPhone, faodaidh tu tapadh air faclan gus na mìneachaidhean aca fhaicinn.

Mu dheireadh, ma bhrùthas tu am putan cumhachd (triantan ann an cearcall) anns a ’bhàr-inneal, cluinnidh tu toradh an eadar-theangachaidh air a labhairt gu làidir leis an fhuaim coimpiutair synthesized.

Ann an Apple Translate air iPhone, brùth air a ’phutan cluiche gus an abairt eadar-theangaichte a chluinntinn air a labhairt a-mach.

Tha seo feumail ma tha feum agad air eadar-theangachadh gu fear ionadail fhad ‘s a tha thu ann an dùthaich chèin. Bidh mi ag èisteachd!

Stòr

Roimhe seo
iOS 14 Mar a chleachdas tu an app Translate airson eadar-theangachaidhean sgiobalta às aonais ceangal eadar-lìn

an ath fhear
Mìneachadh air atharrachadh am facal-faire WiFi airson WE ZXHN H168N V3-1

XNUMX iomradh

Cuir beachd ris

  1. shihratan Thuirt e:

    iPhone Geo

Fàg beachd